Софония 2:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вас, кушитов, меч Его сразит. Больше версийВосточный Перевод – И вы, эфиопы, от Моего меча падёте. Восточный перевод версия с «Аллахом» – И вы, эфиопы, от Моего меча падёте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – И вы, эфиопы, от Моего меча падёте. Святая Библия: Современный перевод И ты, народ Эфиопии, ты тоже будешь убит мечом Господа. Синодальный перевод И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим. Новый русский перевод «И вы, кушиты, от Моего меча падете». |
Из дальней страны, от края небес идет Господь, и орудия ярости Его движутся — всю землю они сокрушат!
Тогда Господь сказал: «То, что слуга Мой, Исайя, ходит три года голым и босым, — это знак и предзнаменование о Египте и Куше.
Я — Господь, Бог твой, Святой Бог Израиля, твой Спаситель. Я отдал Египет, Куш и Севу, чтобы выкупить тебя.
Я укреплю руку царя вавилонского, и меч Мой вложу ему в руку, а мощь фараона сокрушу, и застонет он перед царем Вавилона, как смертельно раненый.