Екклесиаст 1:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кривое не выпрямить; чего нет, того не восполнить. Больше версийВосточный Перевод Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. Святая Библия: Современный перевод Если что-то криво, ты не можешь выпрямить этого, и, если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь. Синодальный перевод Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать. Новый русский перевод Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать. |
Узнал я, что созданное Богом пребудет вовек — не прибавить к тому, не отнять. Так Бог поступает, чтобы благоговели перед Ним.
И обратил я сердце мое к тому, чтобы познать, искать и исследовать мудрость и смысл всего, чтобы понять, в чем глупость нечестивых и безумие глупцов.
Каждая долина да поднимется, всякая гора или холм — сровняются, все кривизны да выпрямятся, а ухабы — исчезнут,
Может ли нубиец изменить цвет своей кожи или леопард свести свои пятна? Так и вы, привыкшие творить зло, делать добро не можете.