Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 5:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

За воду из своих источников платим серебром и свои же дрова покупаем за деньги.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

См. главу

Синодальный перевод

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.

См. главу

Новый русский перевод

Воду свою мы пьем за плату, отдаем деньги за наши же дрова.

См. главу
Другие переводы



Плач 5:4
5 Перекрёстные ссылки  

И вот сегодня мы — рабы. В той самой стране, что Ты дал нашим отцам, чтобы они насыщались ее плодами и пользовались ее благами, — теперь мы здесь рабы.


Знайте же, что Владыка, Господь Воинств, лишит Иерусалим и Иудею всего, всякой опоры и поддержки — пищи лишит и воды,


«Послушайте, кто жаждет — к воде идите, даже те, у кого нет денег! Идите, покупайте пищу, ешьте! Подходите, берите вино и молоко, не за деньги — даром.


а потому в голоде и жажде, в наготе и лишениях будешь служить врагу, которого Господь пошлет на тебя. Враг заставит тебя носить на шее ярмо железное, пока не погубит тебя.