Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 5:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 За воду из своих источников платим серебром и свои же дрова покупаем за деньги.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Воду свою мы пьём за плату, отдаём деньги за наши же дрова.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Воду свою мы пьем за плату, отдаем деньги за наши же дрова.

См. главу Копировать




Плач 5:4
5 Перекрёстные ссылки  

И вот сегодня мы – рабы! В земле, которую Ты дал нашим предкам, чтобы они питались её плодами и добрыми дарами, мы – рабы!


Вот Владыка Вечный, Повелитель Сил, отнимет у Иерусалима и Иудеи подпору и опору: весь запас хлеба и весь запас воды,


– Эй, все, кто жаждет, придите к водам, даже если у вас нет денег, приходите, берите пищу и ешьте! Приходите, берите вино и молоко без денег, бесплатно!


то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Вечный пошлёт на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама