Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 8:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дым фимиама с молитвами верующих вознесся к Богу из руки ангела.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Аллаху.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вознёсся дым фимиама с молитвами святых пред Богом.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И изыде дым кадилный молитвами святых от руки ангела пред Бога.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И с молитвами святых вознёсся дым благовония из рук Ангела прямо к Богу.

См. главу
Другие переводы



Откровение 8:4
7 Перекрёстные ссылки  

Сетования свои пред Ним изливаю, нужды свои открываю Ему.


А что до дальнейшего устройства Святилища, то ты сделай еще и жертвенник курения благоуханного, из акации изготовь его.


Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений,


а весь народ во время курения благовоний молился вне Храма.


Корнилий в испуге посмотрел на него и спросил: «Что, Господи?» Ангел ответил ему: «Молитвы твои и милостыни твои приняты Богом, и Он помнит о них.


А Храм наполнился дымом силы и славы Божьей, и никто уже не мог войти в Храм до исполнения всех казней от семи бедствий семи ангелов.


Пришел еще один ангел и стал у жертвенника. В руках он держал золотую кадильницу, и дано ему было много фимиама, чтобы вместе с молитвами всего народа Божьего принес он его и воскурил на золотом жертвеннике перед престолом.