На добром поприще я подвизался, ныне бег жизни моей завершился. Я сохранил во всех испытаниях веру свою —
Откровение 14:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Здесь стойкость народа Божия, тех, кто Божьи заповеди соблюдает и остается верен Иисусу. Больше версийВосточный Перевод Это призыв к святому народу Всевышнего, тем, кто соблюдает повеления Всевышнего и верен Исе, проявлять терпение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Это призыв к святому народу Аллаха, тем, кто соблюдает повеления Аллаха и верен Исе, проявлять терпение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это призыв к святому народу Всевышнего, тем, кто соблюдает повеления Всевышнего и верен Исо, проявлять терпение. перевод Еп. Кассиана Здесь терпение святых: они соблюдают заповеди Божии и веру в Иисуса. Библия на церковнославянском языке Зде есть терпение святых, иже соблюдают заповеди Божия и веру Иисусову. Святая Библия: Современный перевод Вот когда требуется долготерпение от людей Божьих, которые придерживаются заповедей Бога и веры в Иисуса». |
На добром поприще я подвизался, ныне бег жизни моей завершился. Я сохранил во всех испытаниях веру свою —
Разъярился дракон на жену ту и отправился воевать против потомков ее, оставшихся верными Богу, против тех, кто заповеди Божьи соблюдает и хранит свидетельство Иисуса.
Если суждено кому в плен попасть, он в плену и окажется, и если должен кто пасть от меча, он им и будет убит. Здесь стойкость и вера народа Божия.
„Знаю, что там, где живешь ты, утвердил свой престол сатана. Но ты по-прежнему предан Мне и не отрекся от веры в Меня даже и после того, как в городе вашем, там, где живет сатана, был убит Мой верный свидетель Антипа.
и сохраню тебя (раз не утратил ты, как заповедал Я тебе, терпения) в те страшные дни, которые надвигаются на землю, чтобы испытать всех живущих на ней.
„Знаю дела твои, знаю и то, что мало сил у тебя, а ты всё же твердо держишься слова Моего и не отрекся от Меня. Потому и открыл Я дверь пред тобою, и никто не сможет закрыть ее.