Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 1:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В положенный срок отняла Гомер дочь от груди и после того вновь зачала и родила еще одного сына.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вскормив грудью Лорухаму, Гомерь снова забеременела. На этот раз у неё родился сын.

См. главу

Синодальный перевод

И, откормив грудью Непомилованную, она зачала и родила сына.

См. главу

Новый русский перевод

После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила еще одного сына.

См. главу
Другие переводы



Осия 1:8
4 Перекрёстные ссылки  

Время шло, Исаак подрос, и в тот день, когда он был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.


И опять зачала Гомер — родилась у нее в этот раз дочь; и сказал Господь Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая“), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля Я не стану.


А вот народ Иудейского царства — помилую. И спасу их как Господь, их Бог, спасу не луком, не мечом, не другим каким оружием, не конницей и не колесницами».


О нем Господь сказал: «Этого назови Ло-Амми („Не Мой народ“), ибо отныне вы не Мой народ и не буду Я вашим Богом.