Время шло, Исаак подрос, и в тот день, когда он был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
Осия 1:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В положенный срок отняла Гомер дочь от груди и после того вновь зачала и родила еще одного сына. Больше версийВосточный Перевод После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына. Восточный перевод версия с «Аллахом» После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила ещё одного сына. Святая Библия: Современный перевод Вскормив грудью Лорухаму, Гомерь снова забеременела. На этот раз у неё родился сын. Синодальный перевод И, откормив грудью Непомилованную, она зачала и родила сына. Новый русский перевод После того как Гомерь отняла Ло-Рухаму от груди, она забеременела и родила еще одного сына. |
Время шло, Исаак подрос, и в тот день, когда он был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.