Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 6:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И из всего живого, из всех творений по паре из каждого рода, самца и самку, возьми в ковчег, чтоб они остались вместе с тобою в живых.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты же должен взять с собой в лодку по паре от всего живущего на земле, мужского и женского пола, чтобы они остались в живых.

См. главу

Синодальный перевод

Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

См. главу

Новый русский перевод

Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой.

См. главу
Другие переводы



Бытие 6:19
6 Перекрёстные ссылки  

Они вошли, а с ними и всякого рода дикие животные, и скот, и всякого рода пресмыкающиеся твари, что по земле ползают, всякого рода птицы, все летающие и крылатые существа —


И все животные, всех видов: и птицы, и скот, и ползающие по земле твари — пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней».


праведность твою Он сделает явной, как день ясный, справедливость — очевидной, как солнце в полдень.