Затем Израиль сказал Иосифу: «Дни мои сочтены, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю отцов ваших.
Бытие 50:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Иди, — сказал фараон, — и похорони отца — сделай то, в чем он просил тебя заверить его клятвенно». Больше версийВосточный Перевод Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фараон сказал: – Иди и похорони отца так, как ты поклялся ему. Святая Библия: Современный перевод «Сдержи своё обещание, — ответил фараон, — иди и похорони своего отца». Синодальный перевод И сказал фараон: пойди и похорони отца твоего, как он заклял тебя. Новый русский перевод Фараон сказал: — Иди и похорони отца так, как ты поклялся по его велению. |
Затем Израиль сказал Иосифу: «Дни мои сочтены, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю отцов ваших.
что отец мой, умирая, взял с меня клятву, что я похороню его в усыпальнице, которую он приготовил для себя в земле ханаанской. Прошу, отпустите меня, чтобы я мог пойти похоронить отца; а потом я вернусь».
Отправился Иосиф хоронить отца своего, и с ним пошли все придворные фараона — знатнейшие сановники его — и все старейшины Египта,