Бытие 45:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы видите сами, и ты, Вениамин, брат мой, видишь, что это я, Иосиф, своими устами говорю вам всё это! Больше версийВосточный Перевод Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. Святая Библия: Современный перевод Иосиф также сказал своим братьям: «Ведь вы же видите, что это я, Иосиф. Даже брат мой Вениамин знает, что это я, ваш брат, говорю с вами. Синодальный перевод И вот, очи ваши и очи брата моего Вениамина видят, что это мои уста говорят с вами; Новый русский перевод Вы видите своими глазами, и вы, и мой брат Вениамин, что это действительно я говорю с вами. |
Там я смогу позаботиться о тебе, чтобы ни ты, ни живущие с тобой не впали в нужду и не потеряли того, что есть у вас, — впереди еще пять лет голода“.
Так расскажите же отцу о высоком положении моем в Египте и обо всем, что вы видели здесь, и скорее приведите отца моего сюда».
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои — это на самом деле Я. Прикоснитесь ко мне и посмотрите. Ведь у духа плоти и костей нет, а у Меня, как видите, есть».
А потом Он обратился к Фоме: «Вот руки Мои, прикоснись к ним пальцем твоим. Протяни руку свою и вложи ее в рану Мою на боку. Не сомневайся более, но верь!»