Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 44:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но ты повелел нам, рабам своим, не являться к тебе без нашего младшего брата.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придёт сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придёт сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш брат не придёт сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты же нам сказал: „Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна”.

См. главу

Синодальный перевод

Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице.

См. главу

Новый русский перевод

Но ты сказал своим рабам: «Пока ваш младший брат не придет сюда с вами, не показывайтесь мне на глаза».

См. главу
Другие переводы



Бытие 44:23
5 Перекрёстные ссылки  

Но Иуда напомнил ему: «Человек тот, о котором мы говорили тебе, строго-настрого наказывал нам не являться к нему без нашего младшего брата.


Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“»


Мы, господин мой, говорили тебе, что отрок сей не может покинуть отца своего — отец этого не перенесет, он умрет.


Возвратившись домой к рабу твоему, к отцу нашему, мы пересказали ему твои слова, господин мой,