А в руке у меня была чаша фараонова; сорвал я гроздья, выжал в ту чашу и подал ее фараону».
Бытие 40:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выслушав его, Иосиф сказал: «Вот что это значит: три ветви — это три дня. Больше версийВосточный Перевод – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня. Святая Библия: Современный перевод «Я объясню тебе твой сон, — сказал Иосиф. — Три ветви означают три дня: Синодальный перевод И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви — это три дня; Новый русский перевод — Вот что это значит, — сказал ему Иосиф. — Три ветви — это три дня. |
А в руке у меня была чаша фараонова; сорвал я гроздья, выжал в ту чашу и подал ее фараону».
Пройдет три дня, и фараон проявит милость к тебе — восстановит он тебя в должности твоей. Ты снова станешь подавать чашу фараону, как то было прежде, когда служил ты при нем виночерпием.
В то время с нами в тюрьме был молодой еврей, раб начальника стражи. Мы рассказали ему свои сны, а он истолковал их нам.
с пышной кроной и обилием плодов в пищу для всех, дерево, под сенью которого укрывались дикие звери, а в ветвях гнездились небесные птицы, —
Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал Своим ученикам. «Возьмите, ешьте, — сказал Он, — это тело Мое!»
таким же было и питье их, ибо пили они все из одного духовного источника, из скалы, которая сопровождала их, — скалой же той был Христос.
Она представляет собой гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.
А напарник его говорит ему: «Чему же это быть, как не мечу израильтянина Гедеона, сына Йоаша? Предал Бог в его руки мидьянитян со всем нашим лагерем!»