Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 4:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Прошло время, и Каин принес Господу плоды земли,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу некоторые из выращенных им плодов земли, Авель же принес в дар животных из своего стада: лучшие части самых тучных овец. Господь принял дар Авеля,

См. главу

Синодальный перевод

Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,

См. главу

Новый русский перевод

Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли,

См. главу
Другие переводы



Бытие 4:3
7 Перекрёстные ссылки  

Потом родила она Авеля, брата Каина. Авель пас овец, а Каин возделывал землю.


а Авель — наилучший дар из первого приплода стада своего. Господь благосклонно посмотрел на Авеля и его жертвоприношение,


Но прошло время, и поток пересох, потому что во всей стране не было дождя.


Когда всё это происходило, меня не было в Иерусалиме, так как в тридцать второй год правления Артаксеркса я отправился к царю в Вавилон. Некоторое время спустя, отпросившись у царя,


Лучшее оливковое масло, и лучшее молодое вино, и первый урожай хлеба — всё, что приносят они в дар Господу, отдаю Я тебе.


Горе им! Путем Каина пошли они, корысти ради, как Валаам, погрязли в заблуждениях и, восстав, как Корей, на гибель обрекли себя.