В вечное владение тебе и всем потомкам твоим после тебя отдам эту землю, по которой странствуешь ты ныне, — всю землю ханаанскую отдам потомкам твоим и буду их Богом».
Бытие 37:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А что до Иакова, то он поселился в Ханаане — в стране, где в свое время жил его отец. Больше версийВосточный Перевод Якуб жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханаана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб жил в той земле, где странником жил его отец, в земле Ханона. Святая Библия: Современный перевод Иаков остался жить в Ханаанской земле, в той самой земле, где жил его отец. Синодальный перевод Иаков жил в земле странствования отца своего [Исаака], в земле Ханаанской. Новый русский перевод Иаков жил в той земле, где пришельцем жил его отец, в земле Ханаана. |
В вечное владение тебе и всем потомкам твоим после тебя отдам эту землю, по которой странствуешь ты ныне, — всю землю ханаанскую отдам потомкам твоим и буду их Богом».
«Среди вас я всего лишь пришлый, на время поселившийся здесь человек; дайте мне возможность приобрести у вас в собственность место для погребения, чтобы можно мне было похоронить умершую свою».
Да дарует Он тебе и потомству твоему с тобою благословение, которое Он дал Аврааму, чтобы ты овладел землею, на которой живешь человеком пришлым, овладел той землею, которую Бог обещал дать Аврааму!»
Добра у них было так много, что тесно им стало жить бок о бок: земли, на которой они поселились, не хватало им из-за множества скота.