Бытие 35:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бет-Эль — так назвал Иаков то место, где Бог говорил с ним. Больше версийВосточный Перевод Якуб назвал место, где Всевышний говорил с ним, Вефиль («дом Всевышнего»). Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб назвал место, где Аллах говорил с ним, Вефиль («дом Всевышнего»). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб назвал место, где Всевышний говорил с ним, Вефиль («дом Всевышнего»). Синодальный перевод и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль. Новый русский перевод Иаков назвал место, где Бог говорил с ним, Вефиль. |
«Немедля иди в Бет-Эль, — сказал тогда Бог Иакову, — поселись там и поставь там жертвенник Мне — Богу, Который явился тебе, когда бежал ты от Исава, брата своего».
Они покинули Бет-Эль и были уже недалеко от Эфраты, когда у Рахили начались схватки. Роды были очень трудными.
там он поставил жертвенник и назвал то место Эль-Бет-Эль, ибо там, когда он бежал от брата своего, открылось ему могущество Божие.