Бытие 31:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они пришли в поле, где паслись его стада. Больше версийВосточный Перевод Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Восточный перевод версия с «Аллахом» Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Якуб послал сказать Рахиле и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. Святая Библия: Современный перевод Тогда Иаков велел Рахили и Лии встретить его в поле, где он держал свои стада овец и коз, Синодальный перевод И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего, Новый русский перевод Иаков послал сказать Рахили и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары. |
Тогда Господь сказал Иакову: «Возвратись в землю отцов своих, к родственникам своим. Я буду с тобой!»
Там он сказал им: «Я вижу, что отец ваш относится ко мне уже не так, как прежде, но Бог отцов моих со мною.