Всякий раз, когда бывала течка у крепких животных, Иаков клал перед ними прутья в корыта, чтобы они спаривались перед прутьями.
Бытие 30:42 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А если животные были слабы, он прутьев не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий — Иакову. Больше версийВосточный Перевод а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный – Якубу. Восточный перевод версия с «Аллахом» а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный – Якубу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лобону, а сильный – Якубу. Святая Библия: Современный перевод Когда же скот был слабее, Иаков не клал перед ним ветки. И вот приплод от более слабого скота оставался у Лавана, а приплод от более крепкого скота доставался Иакову. Синодальный перевод А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову. Новый русский перевод а если животные были слабые, он не клал веток. Так слабый скот доставался Лавану, а сильный — Иакову. |
Всякий раз, когда бывала течка у крепких животных, Иаков клал перед ними прутья в корыта, чтобы они спаривались перед прутьями.
Так сделался человек сей чрезвычайно богатым, были у него большие стада, принадлежали ему рабыни и рабы, владел он верблюдами и ослами.
И он сказал: „Посмотри на баранов и козлов, что покрывают овец и коз. Заметь, все они пестрые, или крапчатые, или пятнистые. Всё это потому, что Я видел, как Лаван поступал с тобой.