Когда вечером того же дня те два ангела подошли к Содому, Лот сидел у городских ворот. Как только Лот увидел их, он поднялся, чтобы приветствовать их, и, поклонившись до земли,
Бытие 19:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но те два мужа, два гостя, схватив Лота, ввели его назад в дом и заперли дверь, Больше версийВосточный Перевод Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь. Святая Библия: Современный перевод Но двое мужчин, которые остановились у Лота, открыли дверь, затащили Лота обратно в дом, а дверь заперли; Синодальный перевод Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли; Новый русский перевод Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь. |
Когда вечером того же дня те два ангела подошли к Содому, Лот сидел у городских ворот. Как только Лот увидел их, он поднялся, чтобы приветствовать их, и, поклонившись до земли,
а людей тех, что столпились у входа в дом, поразили слепотой, так что все они от мала до велика измучились в тщетном поиске входа в дом.