Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 19:10 - Восточный Перевод

10 Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Но те два мужа, два гостя, схватив Лота, ввели его назад в дом и заперли дверь,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Но гости, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Но двое мужчин, которые остановились у Лота, открыли дверь, затащили Лота обратно в дом, а дверь заперли;

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь.

См. главу Копировать




Бытие 19:10
2 Перекрёстные ссылки  

Когда к вечеру два ангела пришли в Содом, Лут сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился лицом до земли.


А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама