Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
Притчи 8:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радовалась я всему Его обитаемому миру, ликовала о всем роде людском. Больше версийВосточный Перевод ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Восточный перевод версия с «Аллахом» ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. Святая Библия: Современный перевод Я наслаждалась Им сотворённым миром, и счастлива была среди людей. Синодальный перевод веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими. Новый русский перевод ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. |
Ты испытал сердце мое, смотрел за мною ночами и, проверив меня, ничего худого во мне не нашел; я решил не грешить языком своим.
Было это накануне праздника Пасхи. Иисус знал, что пришло для Него время перейти из мира сего к Отцу. Он всегда любил в этом мире тех, кто пошел за Ним, и любил Он их до конца.
Вы ведь знаете милосердие Господа нашего Иисуса Христа: будучи богат, Он обнищал ради вас, чтобы вы обогатились Его нищетою.