Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 8:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

когда водружал облака сверху, укрощал источники бездны,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

когда наверху утвердил облака, и основал подземные источники,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

когда наверху утвердил облака, и основал подземные источники,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

когда наверху утвердил облака, и основал подземные источники,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я там была, когда Он облаками наполнил небо и водой заполнил океан.

См. главу

Синодальный перевод

когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,

См. главу

Новый русский перевод

когда наверху утвердил облака, и когда укреплял источники бездны;

См. главу
Другие переводы



Притчи 8:28
12 Перекрёстные ссылки  

Создал Бог свод и отделил воду под сводом от воды над ним. И стало так.


И сказал Бог: «Да соберутся воды, что под небом, в одно место, дабы показалась суша». И стало так.


Случилось это в шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца: в этот день разверзлись все источники великой бездны и окна небесные отворились —


Источники бездны и окна небесные закрылись, и шедший с неба проливной дождь прекратился.


Он воды собрал в облака, но под их тяжестью не прорываются тучи.


Достигал ли ты истоков моря? Проникал ли в глубины бездны?


Он — Господь, Бог наш, повсюду на земле Он суд вершит.


Господь поддерживает униженных, а нечестивых повергает наземь.


Премудростью Господь основал землю, небеса утвердил разумом,


Когда Он утверждал небеса, я была там. Когда Он чертил круг по поверхности бездны,


указывал морю предел его, который воды его переступить не могут, когда закладывал основания земли,


«Что же вы оробели? — сказал Он им. — Как мало веры у вас!» Он встал и усмирил ветры и море — наступила полная тишина.