Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 6:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вырывайся, словно лань от схватившего ее охотника, словно птица — от поймавшего ее птицелова.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков.

См. главу

Синодальный перевод

спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.

См. главу

Новый русский перевод

Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.

См. главу
Другие переводы



Притчи 6:5
6 Перекрёстные ссылки  

Руководителю хора Для октета Псалом Давида


утром возвещать Твою милость и ночью — верность Твою,


Напрасно сеть расставлять на виду у крылатых птиц —


Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает.


Желанный мой на серну похож или на олененка. Вот он стоит за нашей стеной, всматривается в окошки, сквозь оконные решетки глядит.