Притчи 6:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вырывайся, словно лань от схватившего ее охотника, словно птица — от поймавшего ее птицелова. Больше версийВосточный Перевод Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. Святая Библия: Современный перевод Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков. Синодальный перевод спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова. Новый русский перевод Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова. |
Заклинаю вас, девушки иерусалимские, сернами и ланями полевыми: не будите любовь, не пробуждайте, пока сама она того не пожелает.
Желанный мой на серну похож или на олененка. Вот он стоит за нашей стеной, всматривается в окошки, сквозь оконные решетки глядит.