Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пути мудрости я учу тебя, на прямую дорогу тебя направляю.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я учу тебя мудрости и веду тебя прямым путём.

См. главу

Синодальный перевод

Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.

См. главу

Новый русский перевод

Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:11
11 Перекрёстные ссылки  

Кто достоин взойти на гору Господню и стоять на святом месте Его?


Потому ходи путями добра, стези праведников держись,


Отец, поучая меня, так говорил: «Сохрани слова мои в сердце, береги мои заповеди, и будешь жив.


По пути праведности я иду, по стезям справедливости,


Внимайте мне: о самом главном я буду говорить, на устах моих — правда,


Понятны они человеку разумному, тому, кто ищет знание, — ясны.


И, обладая мудростью, Экклезиаст учил народ знанию, и вслушивался, и вникал, и сложил он множество притч.


и сказал: «О сын дьявола и враг всякой правды! Полон ты всякого порока и коварства. Может быть, довольно уже тебе извращать прямые пути Господни?!


Вот я теперь учу вас установлениям и правилам, как повелел мне Господь, мой Бог, чтобы вы соблюдали их, когда войдете в ту страну и завладеете ею.