Угнетенных подвергают разорению, обездоленные стонут, потому и говорит Господь: «Я приду и дарую избавление тем, кто его жаждет».
Притчи 29:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Злодей попадет в ловушку собственного греха, а праведник будет петь и радоваться. Больше версийВосточный Перевод Злодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Злодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Злодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться. Святая Библия: Современный перевод Злобные побеждены своими грехами, но добрый может петь и быть счастливым. Синодальный перевод В грехе злого человека — сеть для него, а праведник веселится и радуется. Новый русский перевод Злодея ловит его же грех, а праведник может петь и радоваться. |
Угнетенных подвергают разорению, обездоленные стонут, потому и говорит Господь: «Я приду и дарую избавление тем, кто его жаждет».
И вот как воспели тогда Господа Моисей и все сыны Израилевы: «Песнь моя Господу: как Он возвысил Себя! Коня и всадника Он в море низверг!
и люди не ведают срока своего, попадая, словно рыбы, в злую сеть, словно птицы — в силок. Так и встречают смертные злой свой час, настигающий их внезапно.
и, опомнившись, вырвались из сетей дьявола, в которых он удерживал их, подчинив своей воле.
Братья мои, если выпадают на вашу долю какие-то испытания, пусть это будет вам в радость, так об этом думайте
Хотя вы и не видели Его, любите Его; и ныне, всё еще не видев Его, всё равно верите в Него и исполнены чудной, неописуемой радости,
Израильтяне, развернувшись, двинулись на них, и вениаминитяне пришли в смятение, когда увидели, какая беда их постигла.