Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 25:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лучше на самом краю крыши ютиться, чем жить в просторном доме со сварливой женой.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучше жить на углу крыши, чем в доме со сварливой женой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лучше жить в отдалённом углу на крыше, чем в доме со сварливой женой.

См. главу

Синодальный перевод

Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.

См. главу

Новый русский перевод

Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

См. главу
Другие переводы



Притчи 25:24
5 Перекрёстные ссылки  

Глупый сын — бедствие своего отца, сварливая жена — что протекающая крыша.


Лучше в пустыне жить, чем вместе со сварливой и злобной женой.


Лучше на самом краю крыши ютиться, чем жить в просторном доме со сварливой женой.


Как вода студеная для пересохшего горла — так и добрая весть из дальней страны.