Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 24:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого на уме зло — того будут звать коварным.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя как приносящего беды и никогда не будут слушать тебя.

См. главу

Синодальный перевод

Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.

См. главу

Новый русский перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу
Другие переводы



Притчи 24:8
12 Перекрёстные ссылки  

И еще царь сказал Шими: «Ты знаешь всё зло, что затаил в своем сердце и что причинил отцу моему Давиду. Пусть на твою голову наведет Господь всё твое зло!


От рождения был я вверен заботе Твоей, от чрева матери моей Ты — Бог мой.


Не собьются ли с пути те, кто зло замышляет? А тем, кто замышляет доброе, любовь неизменная сопутствует и верность.


В сердцах своих замышляют они насилие, их уста разносят беду.


Помыслы глупца греховны, кощунник ненавистен людям.


А в сердце у него — коварство, в любое время он зло замышляет и сеет раздоры.


сердце, вынашивающее злые замыслы, и ноги, что спешат к злодейству;


Оружие негодяя — коварство, он зло замышляет, бедняков лживыми словами опутывает на погибель, даже если нищий и говорит справедливо.


Это ты, Ниневия, породила того, кто замыслил злое против Господа, — советника нечестивого.


Клеветники, богоненавистники, они наглы, высокомерны, хвастливы, во зле изобретательны, родителям непокорны,