И еще царь сказал Шими: «Ты знаешь всё зло, что затаил в своем сердце и что причинил отцу моему Давиду. Пусть на твою голову наведет Господь всё твое зло!
Притчи 24:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У кого на уме зло — того будут звать коварным. Больше версийВосточный Перевод Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. Святая Библия: Современный перевод Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя как приносящего беды и никогда не будут слушать тебя. Синодальный перевод Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником. Новый русский перевод Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником. |
И еще царь сказал Шими: «Ты знаешь всё зло, что затаил в своем сердце и что причинил отцу моему Давиду. Пусть на твою голову наведет Господь всё твое зло!
Не собьются ли с пути те, кто зло замышляет? А тем, кто замышляет доброе, любовь неизменная сопутствует и верность.
Оружие негодяя — коварство, он зло замышляет, бедняков лживыми словами опутывает на погибель, даже если нищий и говорит справедливо.
Клеветники, богоненавистники, они наглы, высокомерны, хвастливы, во зле изобретательны, родителям непокорны,