Притчи 24:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмотрел я, подумал над тем, что увидел, и такой урок извлек: Больше версийВосточный Перевод Я глядел и думал об этом, я смотрел и понял урок: Восточный перевод версия с «Аллахом» Я глядел и думал об этом, я смотрел и понял урок: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я глядел и думал об этом, я смотрел и понял урок: Святая Библия: Современный перевод Я взглянул на всё это и задумался, и извлёк урок из всего, что видел: Синодальный перевод И посмотрел я, и обратил сердце мое, и посмотрел и получил урок: Новый русский перевод Я взглянул и обратил сердце мое, я посмотрел и понял урок: |
И Он пошел с родителями и возвратился в Назарет с ними и всегда был им послушен. А мать Его все эти слова хранила в своем сердце.
Всё, что пережили наши предки, оказалось прообразом и описано в увещевание и предостережение нам, кого застигло завершение веков.
Всё это — примеры, предостерегающие нас, чтобы мы не были, как некогда наши предки, на злое падкими.
Тогда мужчины того города должны побить его камнями до смерти. Зло сие надлежит вам искоренить; и когда о случившемся узнают все израильтяне, это послужит для них предостережением.