Михей 5:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чародейство, за которое держишься, искореню, и гадателей у тебя не будет впредь; Больше версийВосточный Перевод Я погублю твоё чародейство, и волхвов у тебя не станет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я погублю твоё чародейство, и волхвов у тебя не станет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я погублю твоё чародейство, и волхвов у тебя не станет. Святая Библия: Современный перевод Я положу конец твоим колдовским деяниям, и не будет у тебя больше предсказателей будущего. Синодальный перевод исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя; Новый русский перевод Я погублю твое чародейство, и колдунов у тебя не станет. |
В тот день истуканов своих серебряных и золотых, коих понаделали, чтобы поклоняться им, кротам и мышам летучим бросят,
Вот как будет заглажена вина Иакова, и вот каковы будут плоды его, если откажется он от греха: сокрушит он камни жертвенников, сотрет их, как известь, не оставит ни рощ, Ашере посвященных, ни жертвенников для воскурений богам ложным.
А из остатков дерева сделает себе бога, истукана, чтобы перед ним простираться, и падет пред ним с мольбою: «Спаси меня! Ты — бог мой!»
Сожгут огнем твои дома, свершат над тобой суд перед многими женщинами — так Я положу конец твоему разврату, и подарки раздавать ты впредь уже не станешь.
Окроплю вас водой очищения, и будете чисты от всякой нечистоты, от идолов ваших Я очищу вас.
В тот день для потомков дома Давида и для жителей Иерусалима откроется источник, который смоет грех и нечистоту.
Ибо народы, которые вы изгоните из их владений, слушали гадателей и прорицателей, а вам совсем не это предназначил Господь, Бог ваш!
Схвачен был зверь, а с ним и лжепророк, творивший перед зверем знамения, которыми обманул он принявших клеймо зверя и поклоняющихся образу его. Брошены они были в озеро огненное с горящей серой живыми.
А псы и чародеи, блудники и убийцы, идолопоклонники и все, кто любит ложь и ложью живет, — не попадут они в город.