и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.
От Матфея 9:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова она говорила себе: «Исцелена буду, если хоть к одежде Его прикоснусь». Больше версийВосточный Перевод Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь». Восточный перевод версия с «Аллахом» Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь». перевод Еп. Кассиана Говорила она себе самой: если только прикоснусь к одежде Его, буду спасена. Библия на церковнославянском языке глаголаше бо в себе: аще токмо прикоснуся ризе его, спасена буду. Святая Библия: Современный перевод Она сделала это, потому что всё время говорила себе: «Если бы мне хоть одежды Его коснуться, я бы исцелилась». |
и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.
Иисус ведь многих уже исцелил, и потому страдавшие от разных болезней бросались к Нему, желая хотя бы коснуться Его.
и все, кто там был, стремились прикоснуться к Иисусу, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла.
Даже когда приносили и клали на больных платки или рабочие фартуки, которые надевал Павел, болезни оставляли их и злые духи выходили.