Вокруг Него собралось много людей, тогда Он вошел в лодку, сел, а весь народ стоял на берегу.
От Матфея 5:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однажды при большом стечении народа Иисус поднялся на гору. Там Он сел, и вокруг Него собрались Его ученики. Больше версийВосточный Перевод Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев множество народа, Исо поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, перевод Еп. Кассиана Увидев же народ, Он поднялся на гору; и когда сел, подошли к Нему ученики Его. Библия на церковнославянском языке Узрев же народы, взыде на гору: и седшу ему, приступиша к нему ученицы его. Святая Библия: Современный перевод Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору, а Его ученики пришли к Нему. Он сел там |
Вокруг Него собралось много людей, тогда Он вошел в лодку, сел, а весь народ стоял на берегу.
И ходили за Ним толпы людей из Галилеи, из-за Иордана, из Иерусалима, Иудеи и Десятиградия.
Иисус взошел на гору и позвал за Собой тех, кого Сам пожелал, и они присоединились к Нему.
Иисус вернулся домой. И снова стеклось к Нему сразу столько людей, что Он и ученики Его не успели даже хлеба поесть.
И снова учил Он у моря; и собралось к Нему так много людей, что Ему пришлось сесть в лодку. Лодка была на воде, а весь народ стоял на берегу моря.
Сойдя с ними с горы, Иисус остановился там, где было ровное место и где их ожидала большая толпа Его учеников и других людей со всей Иудеи, Иерусалима и с побережья: из окрестностей Тира и Сидона.
Дней через восемь после того, как были сказаны эти слова, Иисус, взяв Петра, Иоанна и Иакова, взошел на гору, чтобы там помолиться.
Иисус понял, что они хотели бы завладеть Им, чтобы провозгласить Его своим царем, и снова ушел один на гору.