От Матфея 27:36 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и уселись рядом стеречь Его. Больше версийВосточный Перевод и сели стеречь Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» и сели стеречь Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сели стеречь Его. перевод Еп. Кассиана и, сидя, стерегли Его там. Библия на церковнославянском языке и седяще стрежаху его ту: Святая Библия: Современный перевод а потом сели и стали охранять Его. |
Центурион же и солдаты, которые стерегли Иисуса, увидев землетрясение и всё совершившееся, страшно испугались: «Воистину это был Сын Божий!»
Центурион, стоявший у креста, напротив Него, увидев, как Иисус умер, сказал: «Воистину Этот Человек был Сыном Божьим».
Пилат удивился, что Он уже мертв и, позвав центуриона, спросил у него, на самом ли деле Иисус уже умер.