А ты, Эзра, по мудрости, что дана тебе от Бога твоего, назначь делопроизводителей и судей: пусть они судят народ за Евфратом, которому ведомы законы Бога твоего (а тех, кому неведомы, научите).
От Матфея 23:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями, Больше версийВосточный Перевод – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Место Мусо заняли учители Таврота и блюстители Закона. перевод Еп. Кассиана на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; Библия на церковнославянском языке глаголя: на моисеове седалищи седоша книжницы и фарисее: Святая Библия: Современный перевод Он сказал: «Законоучителям и фарисеям дано право толковать Закон Моисея. |
А ты, Эзра, по мудрости, что дана тебе от Бога твоего, назначь делопроизводителей и судей: пусть они судят народ за Евфратом, которому ведомы законы Бога твоего (а тех, кому неведомы, научите).
Ведь люди полагаются на слова священника, слышать хотят наставление из уст его, он — вестник Господа Воинств.
поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.
Учив их, Он говорил: «Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях,
«Остерегайтесь книжников. Им нравится ходить в длинных одеждах, они любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях, любят сидеть впереди всех в синагогах и занимать почетные места на пирах.
Да, Ты любишь, Господи, Свой народ! Все святые — в руке Твоей, они расположились у ног Твоих, принимая Твои слова,