И Аврам, которому было тогда семьдесят пять лет, покинул Харан и отправился в путь, как повелел ему Господь; и Лот пошел вместе с ним.
От Матфея 21:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус. Больше версийВосточный Перевод Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Исо. перевод Еп. Кассиана Ученики, отправившись и сделав, как повелел им Иисус, Библия на церковнославянском языке Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус, Святая Библия: Современный перевод Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус. |
И Аврам, которому было тогда семьдесят пять лет, покинул Харан и отправился в путь, как повелел ему Господь; и Лот пошел вместе с ним.
Осмотрел Моисей всё приготовленное и убедился, что сделали они это точно так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.
Я поступил так, как мне было велено: днем собрал свои вещи — то, что берут с собой переселенцы, а вечером своими руками разломал стену, вынес свою суму и в потемках взвалил ее на плечи, чтобы все могли это увидеть.
«Скажите дочери Сиона: „Вот Царь твой к тебе идет, духом Он кроткий, восседает на осле, на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей, приученной к жизни под ярмом“».
«Напрасно Я поставил царем Саула, он отступился от Меня и слов Моих не исполнил». Самуил был сильно расстроен и всю ночь взывал к Господу.