Назвал он тогда то место «Яхве-Ирэ», Господь предуготовит. Потому и по сей день говорят: «На горе Господней будет уготовано».
От Матфея 14:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?» Больше версийВосточный Перевод Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться? перевод Еп. Кассиана И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился? Библия на церковнославянском языке И абие Иисус простер руку, ят его и глагола ему: маловере, почто усумнелся еси? Святая Библия: Современный перевод Иисус тотчас же протянул руку и подхватил его. Он сказал Петру: «Маловерный, почему ты усомнился?» |
Назвал он тогда то место «Яхве-Ирэ», Господь предуготовит. Потому и по сей день говорят: «На горе Господней будет уготовано».
Кто же Моисея за руку вел, всей мощью Своею поддерживал, воды пред ними разделил, навеки прославив имя Свое?
Но почувствовав, [как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»
«Слишком мало веры у вас, — ответил Он им. — Воистину, если вера ваша будет хотя бы с зерно горчичное, и вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда!“ — она передвинется, и не будет ничего для вас невозможного».
Но если траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет в печь брошена, Бог так одевает, не сделает ли Он большее для вас, маловеры?
«Что же вы оробели? — сказал Он им. — Как мало веры у вас!» Он встал и усмирил ветры и море — наступила полная тишина.
Он подошел к ней и, взяв за руку, поднял ее: жар у нее спал, и женщина смогла даже прислуживать им.
Воистину, кто скажет этой горе: „Поднимись и пади в море!“ и при этом, нимало в сердце не сомневаясь, будет верить, что сказанное им исполнится, так для него и будет.
Идите и скажите ученикам Его и Петру: Он будет в Галилее прежде вас. Там вы Его увидите, как Он и сказал вам».
Взяв ее за руку, Он сказал: «Талита кум!», что в переводе значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»
Простри руку [Свою], чтобы именем Святого Сына Твоего Иисуса совершались исцеления, знамения и чудеса».
Выступит Господь в защиту народа Своего, пожалеет Он рабов Своих, когда увидит, что иссякли их силы, ни порабощенного, ни свободного — не осталось;
Вот почему и хочу я, чтобы молились везде и всюду мужи, способные без гнева и мыслей худых простирать к Богу чистые руки.
Вас же хранит, по вере вашей, сила Божия, чтоб достигли вы спасения, что предуготовлено уже и явится в последний День.