От Матфея 14:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей. Больше версийВосточный Перевод Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей. перевод Еп. Кассиана Евших же было мужчин около пяти тысяч, кроме женщин и детей. Библия на церковнославянском языке ядущих же бе мужей яко пять тысящ, разве жен и детей. Святая Библия: Современный перевод И всего среди евших было пять тысяч мужчин, а кроме них ещё женщины и дети. |
Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег.
«Пусть все сядут!» — сказал Иисус. Там было много травы, и люди (среди них только мужчин было тысяч пять) расположились на ней.
Среди них не было ни одного нуждающегося, потому что все, кто владел землей или домом, продавали их, а деньги, полученные от продажи, приносили
Но многие из тех, кто слушал, о чем они говорили, уверовали, и число верующих достигло пяти тысяч.