Потом всем ученикам Своим сказал Иисус: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
От Матфея 10:38 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и кто не берет свой крест и не следует за Мной — тоже недостоин Меня. Больше версийВосточный Перевод и кто не возьмёт свой крест и не последует за Мной, тот недостоин Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» и кто не возьмёт свой крест и не последует за Мной, тот недостоин Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и кто не возьмёт свой крест и не последует за Мной, тот недостоин Меня. перевод Еп. Кассиана и кто не берет креста своего и не следует за Мною, недостоин Меня. Библия на церковнославянском языке и иже не приимет креста своего и вслед мене грядет, несть мене достоин. Святая Библия: Современный перевод Тот, кто не примет свой крест и не последует за Мной, недостоин Меня. |
Потом всем ученикам Своим сказал Иисус: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
Когда они выходили, повстречался им киринеянин по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
Иисус же взглянул на него и, исполнившись любовью к нему, сказал: «Одного тебе не хватает: пойди и продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небе, а затем приходи и следуй за Мной!»
И, призвав к Себе народ и учеников Своих, сказал Он им: «Кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет свой крест и последует за Мной.
Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа).