Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 10:34 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не думайте, что мир Я пришел принести на землю; не мир, но меч Я пришел принести.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не подумайте, что Я пришел принести мир на землю; Я пришел принести не мир, но меч.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не мните, яко приидох воврещи мир на землю: не приидох воврещи мир, но мечь:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Не думайте, что Я пришёл для того, чтобы принести на землю мир. Я пришёл не с миром, а с мечом.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 10:34
9 Перекрёстные ссылки  

Горе мне, мать моя: ты произвела меня на свет, чтобы вся земля судилась и враждовала со мной. А ведь я никому из них не давал взаймы и в долг ни у кого не брал. Однако все проклинают меня.


(Однако те иудеи, что не уверовали, ожесточили язычников, настроив их против братьев.)


Между тем народ в городе разделился: одни стали на сторону иудеев, а другие — апостолов.


И вот передо мной другой конь. Этот был огненно-красный. Всаднику на нем дано было лишить живущих на земле мира, чтобы убивали люди друг друга. Огромный меч был дан ему.


чтобы и у новых поколений израильских был опыт, чтобы научились воевать те, кто не умел прежде: