Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:29 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Он сказал ей: «Ты права, можешь спокойно идти домой — вышел из твоей дочери бес».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– За твой ответ, – сказал ей Исо, – иди, демон вышел из твоей дочери.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал Он ей: за это слово, иди; вышел из твоей дочери бес.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рече ей: за сие слово, иди: изыде бес из дщере твоея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус сказал ей: «За такой ответ иди с миром домой. Бес вышел из твоей дочери».

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:29
7 Перекрёстные ссылки  

Всё это рукой Моей создано и Мне принадлежит всё это, — говорит Господь. — Но вот что Я жажду увидеть: человека смиренного и сокрушенного духом, того, кто внемлет трепетно словам Моим.


«Блаженны нищетой духа своего томимые, ибо их есть Царство Небесное.


«Господин, — ответила она, — и собаки едят крошки, упавшие со стола детей».


И когда она вернулась домой, то нашла свое дитя, спокойно лежащим в постели: бес вышел.


А кто грех совершает, от дьявола тот, ибо это дьявол, как начал когда-то, так и не перестает грешить. Но явился Сын Божий, чтобы разрушить козни его.