Вы же говорите: „Если человек скажет отцу или матери: „Корбан“ (что значит: „Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“)…“, —
От Марка 7:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вы уже позволяете ему ничего не делать для отца или матери. Больше версийВосточный Перевод то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери. Восточный перевод версия с «Аллахом» то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери. перевод Еп. Кассиана вы позволяете ему уже ничего не делать для отца или матери, Библия на церковнославянском языке и не ктому оставляете его что сотворити отцу своему или матери своей, Святая Библия: Современный перевод то ему уже позволено ничего не делать для отца и матери. |
Вы же говорите: „Если человек скажет отцу или матери: „Корбан“ (что значит: „Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“)…“, —
Так преданием вашим, от вас же и исходящим, вы ни во что превращаете слово Божие. Да и много еще подобного этому делаете».