и положил в новую гробницу, которую высек для себя в скале. Затем он привалил ко входу в гробницу большой камень и ушел.
От Марка 16:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тут они увидели, что камень — такой огромный и тяжелый — уже отвален. Больше версийВосточный Перевод Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда они пришли, то увидели, что камень уже отвален, а он был очень большим. перевод Еп. Кассиана И посмотрев, видят, что камень отвален; а был он весьма велик. Библия на церковнославянском языке И воззревшя видеша, яко отвален бе камень: бе бо велий зело. Святая Библия: Современный перевод Затем, подняв глаза, они увидели, что камень отвален, хотя и был он весьма велик. |
и положил в новую гробницу, которую высек для себя в скале. Затем он привалил ко входу в гробницу большой камень и ушел.
Войдя в гробницу, они увидели, что справа сидит юноша, одетый в белую одежду, и испугались.
В первый день недели, рано утром, когда еще было темно, пришла к гробнице Мария Магдалина. Камень от входа в гробницу был отвален. Увидев это,