Молясь же, не твердите пустых слов, как язычники, которые думают, что в многословии своем будут услышаны.
От Марка 14:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он снова ушел и молился, повторяя те же слова. Больше версийВосточный Перевод Он снова ушёл и молился теми же словами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он снова ушёл и молился теми же словами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он снова ушёл и молился теми же словами. перевод Еп. Кассиана И вновь пошел и помолился и сказал то же слово. Библия на церковнославянском языке И паки шед помолися, тожде слово рек. Святая Библия: Современный перевод Иисус снова отошёл и молился, говоря то же самое. |
Молясь же, не твердите пустых слов, как язычники, которые думают, что в многословии своем будут услышаны.
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».
Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.
Затем Иисус рассказал им следующую притчу, желая показать, что им нужно постоянно молиться и духом не падать:
В последние дни пребывания Своего на земле во плоти Иисус в слезах, стеная, принес прошения и молитвы Тому, Кто мог бы спасти Его от смерти. В благоговении Своем Он был услышан.