От Марка 14:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной. Больше версийВосточный Перевод – Один из двенадцати, – ответил Иса, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Один из двенадцати, – ответил Иса, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Один из двенадцати, – ответил Исо, – тот, кто вместе со Мной обмакивает хлеб в блюдо. перевод Еп. Кассиана Он же сказал им: один из Двенадцати, обмакивающий со Мной в одно блюдо. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече им: един от обоюнадесяте, омочивый со мною в солило. Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Это будет один из двенадцати, обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной. |
Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа.
Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».
Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его.
Иисус ответил: «Тот, кому подам Я, обмакнувши, кусок хлеба». Сказав это, Он [взял] кусок и, обмакнув его, подал Иуде, сыну Симона Искариота.
Об Иуде говорил Он, о сыне Симона Искариота: один из Двенадцати, тот собирался предать Иисуса.