Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 11:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И шедшие впереди и идущие за Ним восклицали: «Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: – Хвала Царю! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: – Хвала Царю! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И те, кто шёл впереди, и те, кто шёл позади, громко кричали: – Хвала Царю! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И шедшие впереди и следовавшие за Ним восклицали: Осанна! Благословен Грядущий во имя Господне!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Шедшие впереди и позади кричали: «„Осанна!” „Благословен Идущий во имя Господа!”

См. главу
Другие переводы



От Марка 11:9
7 Перекрёстные ссылки  

И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали: «Осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! В высях небесных осанна!»


Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда воскликнете: „Благословен Грядущий во имя Господа!“»


И многие устилали дорогу своими одеждами, другие же — ветвями, срезанными с деревьев на полях.


взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу, восклицая: «Осанна! Благословен идущий во имя Господа [и] Царь Израиля!»


Они же кричали: «Долой Его! Долой! Распни Его!» «Царя вашего распять?» — спросил Пилат. «Нет у нас иного царя, кроме кесаря», — ответили первосвященники.