От Марка 10:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус посмотрел на стоявших вокруг Него учеников и сказал им: «Как трудно людям состоятельным войти в Царство Божие!» Больше версийВосточный Перевод Оглядевшись вокруг, Иса сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего! Восточный перевод версия с «Аллахом» Оглядевшись вокруг, Иса сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Аллаха! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оглядевшись вокруг, Исо сказал ученикам: – Как трудно богатым войти в Царство Всевышнего! перевод Еп. Кассиана И посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно будет имеющим богатство войти в Царство Божие. Библия на церковнославянском языке И воззрев Иисус глагола учеником своим: како неудобь имущии богатство в Царствие Божие внидут. Святая Библия: Современный перевод Иисус посмотрел вокруг и сказал Своим ученикам: «Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!» |
и сказал: «Поверьте Мне, если не обратитесь и не станете как дети, — не войти вам в Царство Небесное.
С негодованием Иисус посмотрел на них и, скорбя об их бесчувственности, сказал больному: «Протяни руку!» Тот протянул — и рука стала здоровой.
Увидев, [что он опечалился], Иисус сказал: «Как трудно людям, живущим в достатке, войти в Царство Божие!
«Уверяю тебя, — ответил Иисус, — кто не родится от воды и Духа, тот не сможет войти в Царство Божие.
Вспомните, братья, кем были вы, когда Бог призвал вас. Не много было среди вас мудрых (по понятиям человеческим), не много и влиятельных или благородныхпо происхождению.
Подумайте сами, братья мои возлюбленные: не бедных ли этого мира наделил Бог богатством веры? Не их ли избрал, чтобы наследовали Царство, которое Он обещал любящим Его?
Прелюбодеи и прелюбодейки, разве не знаете вы, что, привязывая себя к этому миру, вы, по сути, враждуете с Богом? Всякий, кто становится другом миру сему, оказывается врагом Богу.
и верно откроются для вас врата в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.