Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он подошел к ней и, взяв за руку, поднял ее: жар у нее спал, и женщина смогла даже прислуживать им.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И подойдя, Он поднял ее, взяв за руку; и оставила ее горячка, и она служила им.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И приступль воздвиже ю, емь за руку ея: и остави ю огнь абие, и служаше им.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им.

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:31
9 Перекрёстные ссылки  

Смотрели на это на всё и женщины, которые сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (Они держались поодаль.)


В это время теща Симона лежала в горячке. Как только Иисусу сказали об этом,


А вечером, когда зашло солнце, к Иисусу понесли всех больных и бесноватых,


которые еще с того времени, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и многие другие, пришедшие с Ним в Иерусалим.


Взяв ее за руку, Он сказал: «Талита кум!», что в переводе значит: «Девочка, говорю тебе, встань!»


Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев и вдов, и она предстала перед ними живою.