Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:55 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вернулась к ней жизнь. Она тотчас поднялась, а Иисус велел покормить ее.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Дух девочки возвратился к ней, и она сразу же встала. Иса сказал, чтобы ей дали есть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дух девочки возвратился к ней, и она сразу же встала. Иса сказал, чтобы ей дали есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дух девочки возвратился к ней, и она сразу же встала. Исо сказал, чтобы ей дали есть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И возвратился дух ее, и тотчас она встала, и Он велел дать ей есть.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И возвратися дух ея, и воскресе абие: и повеле дати ей ясти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Дух девочки возвратился в тело, и она сразу же поднялась. Иисус велел дать ей чего-нибудь поесть.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:55
6 Перекрёстные ссылки  

но Иисус строго наказал: «Пусть никто не знает об этом», — а девочку велел покормить.


Но Он, взяв ее за руку, громко произнес: «Дитя Мое, встань!»


Родители ее были вне себя от изумления и радости, Он же повелел им никому не говорить о произошедшем.


И Лазарь, обвязанный по рукам и ногам погребальными пеленами, с платком, закрывавшим лицо его, вышел из склепа. «Развяжите его, — сказал Иисус, — пусть идет».