Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они подошли к Иисусу и стали настойчиво просить Его помочь центуриону. «Он достоин, чтобы Ты сделал это для него, — говорили они. —

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Старейшины пришли к Исе и стали горячо просить Его: – Этот человек заслуживает Твоей помощи,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Старейшины пришли к Исе и стали горячо просить Его: – Этот человек заслуживает Твоей помощи,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Старейшины пришли к Исо и стали горячо просить Его: – Этот человек заслуживает Твоей помощи,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И они, придя к Иисусу, просили Его усердно и говорили: он достоин, чтобы Ты сделал ему это:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Они же пришедше ко Иисусови, моляху его тощно, глаголюще, яко достоин есть, емуже даси сие:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они пришли к Иисусу и стали умолять Его: «Этот центурион достоин Твоей помощи.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:4
9 Перекрёстные ссылки  

И в какой бы город или селение ни вошли вы, найдите в нем достойного человека и у него оставайтесь, пока не отправитесь дальше.


И если дом достоин того — пусть мир ваш войдет в него. Но если не будет достоин — пусть мир ваш вернется к вам.


но те, кто окажется достойным места в ином мире и воскресения мертвых, более не женятся и замуж не выходят,


Услышав об Иисусе, центурион послал к Нему нескольких иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти жизнь его слуге.


Он любит наш народ и даже построил нам синагогу».


Он жил благочестиво, почитал со всем домом своим единого Бога, щедро помогал бедным и постоянно молился Богу.


Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этог о достойны.