Однажды израильтяне хоронили одного человека; увидев приближение моавитян, они поспешно бросили покойника в гробницу к Елисею — и едва тот коснулся костей Елисея, как ожил и встал на ноги.
От Луки 7:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Умерший сел и начал говорить, и Иисус вернул его матери. Больше версийВосточный Перевод Умерший сел и начал говорить, и Иса передал его матери. Восточный перевод версия с «Аллахом» Умерший сел и начал говорить, и Иса передал его матери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Умерший сел и начал говорить, и Исо передал его матери. перевод Еп. Кассиана И сел мертвый и начал говорить; и Он отдал его матери его. Библия на церковнославянском языке И седе мертвый, и начат глаголати: и даде его матери его. Святая Библия: Современный перевод Сразу же он сел и стал говорить. Так Иисус вернул юношу его матери. |
Однажды израильтяне хоронили одного человека; увидев приближение моавитян, они поспешно бросили покойника в гробницу к Елисею — и едва тот коснулся костей Елисея, как ожил и встал на ноги.
Он прошел вперед и прикоснулся ко гробу, и те, кто нес гроб, остановились. Тогда Иисус сказал: «Юноша, тебе говорю, встань!»
Все были охвачены благоговейным страхом и славили Бога. «Великий пророк явился среди нас, — говорили они. — Бог позаботился о народе Своем».