Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 4:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе сохранить Тебя»,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

писано бо есть, яко ангелом своим заповесть о тебе сохранити тя:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

потому что в Писаниях сказано: „Бог повелит Своим Ангелам охранять Тебя.

См. главу
Другие переводы



От Луки 4:10
6 Перекрёстные ссылки  

и на руках понесут Тебя, чтобы Ты не споткнулся о камень ногой Твоею “».


И сказал Ему дьявол: «Если Ты — Сын Бога, то скажи этому камню, чтобы он превратился в хлеб».


Но Иисус ответил ему: «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Ему одномуслужи“».


Оно и неудивительно: ведь и сам сатана принимает вид ангела света.


Все ангелы — это только духи, Богу служащие и посылаемые Им в помощь тем, кто должен наследовать спасение.