Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 4:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 потому что в Писаниях сказано: „Бог повелит Своим Ангелам охранять Тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Написано, ведь: «Ангелам Своим заповедует Он о Тебе сохранить Тебя»,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 писано бо есть, яко ангелом своим заповесть о тебе сохранити тя:

См. главу Копировать




От Луки 4:10
6 Перекрёстные ссылки  

И на руках понесут Тебя, чтобы нога Твоя не коснулась камня”».


И сказал Ему дьявол: «Если Ты Сын Божий, то вели, чтобы этот камень превратился в хлеб».


И ответил ему Иисус: «В Писаниях сказано: „Поклоняться будешь только Господу, Богу твоему, и служить будешь только Ему”».


И это неудивительно, так как сам сатана рядится в одежды посланца Божьего.


Разве Ангелы не духи, находящиеся на службе у Бога, и разве они не посланы служить тем, кто унаследуют спасение?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама